Sense la independència, no hi ha possibilitats de crear a Catalunya una política justa, honesta i regenerada. ANTONI GAUDÍ

dijous, de març 16, 2006

Actes pel dret a l´autodeterminació!


La Campanya Unitària per l'Autodeterminació (CUA) ha anunciat que aquest proper dissabte 1 d'abril hi ha convocades concentracions a davant de tots els ajuntaments d'arreu dels Països Catalans per reclamar el dret a l´autodeterminació del poble català.

De moment s´han confirmat actes a les viles de :
-València
- Barcelona
- Alacant
- Mataró
- Castelló de la Plana
- Girona
- Sabadell
- Balaguer
- Molins de rei
- Capellades
- Terrassa
- Solsona

16 Comments:

Anonymous Anònim said...

No es que pretenda molestar, pero no crees que es una forma de hablar algo imperialista denominar "Països Catalans"(entiendo yo que su traducción sería paises catalanes) a regiones como Valencia. Creo que en todo caso sería Reino de Aragón.
Ya digo que no pretendo crear mala sangre, sólo doy mi punto de vista que creo que es algo sano para la libertad de expresión y así enriquezco tu blog con opiniones que difieran.
Saludos.

dijous, 16 de març, 2006

 
Blogger Pol G.G said...

Aquí mentres no s´insulti i es falti al respecte, totes les opinions son benvingudes.

Sincerament jo no entenc el terme "Països Catalans" com res ofensiu o imperialista, simplement es una manera de denominar tots els territoris de parla catalana.

dijous, 16 de març, 2006

 
Anonymous Anònim said...

Ya bueno supongo que cada uno tiene su opinión, yo no soy lingüista pero la polémica entre si los de Valencia hablan Catalán o valenciano existe.
Haber si aprendo Catalán y empiezo a dejar mis opiniones en tu idioma, voy a buscar un traductor.

dijous, 16 de març, 2006

 
Blogger Pol G.G said...

Si que existeix aquesta polémica però és més política que no pas linguística ja que totes les universitats valencianes i l´academia valenciana de la llengua, reconeixen que català i valencià és el mateix.

Jo mai discutiré que els Valencians anomenin com vulguin a la seva llengua però si que discutiré que diguin que no és la mateixa llengua que el català.

Per cert, el millor traductor català-castellà és :

http://www.internostrum.com/index.php

dijous, 16 de març, 2006

 
Blogger kapde said...

Please, don't feed the troll.

dijous, 16 de març, 2006

 
Anonymous Anònim said...

A mi el que m'agradaria saber, i potser algú en té la resposta, és quan va començar a usar-se Països Catalans per a referir-se a tots els territoris de parla catalana. És una denominació que vé d'antic? Ón es registra per primer cop? La meva percepció és que a Catalunya ens agrada utilitzar-la, però a gran part de València i a Les Illes, no els cau tan bé. Naturalment repateja a la dreta recalcitrant, però tampoc la gent d'esquerres s'hi sent a gust. Per això seria interessant saber-ne la procedència i si va ser resultat d'un acord comú o una idea de Catalunya. Imperialista no, però un xic centralista sí que semblaria, no creieu?
Javier, et felicito per participar en un blog amb la intenció de aportar punts de vista divergents però no agressius. Els que llegim en Marc t'assegurem que respectarà les teves idees. Gràcies i endavant per la intenció d'aprendre català! No et serà difícil si mostres aquesta amplitud ideològica! No som gaires i necessitem reforços...

dijous, 16 de març, 2006

 
Anonymous Anònim said...

Gràcies pel traductor Marc. Desconeixia la dada de la Universitat Valenciana.

"*Kapde
va dir...
*Please, don't *feed *the *troll."

Si el de mantenir/alimentar/donar motiu al "polemista" va per mi he de defensar-me dient que no em considero cap "*troll" ja que intento ser el més educat possible, exposar la meva opinió sense molestar; que tingui opinions diferents i les expressi no vol dir que ho faci per a fastiguejar.
Gràcies de nou Marc, en cap moment vaig intentar ofendre a ningú i sinó hi ha problema penso seguir exposant els meus comentaris en aquest blog.

dijous, 16 de març, 2006

 
Blogger Diego Gutiérrez said...

no jodas q además Castellón se manifiesta por una Cataluña independiete de la que forma parte!!!
de verdad... como os lo pasáis algunos...

divendres, 17 de març, 2006

 
Blogger Diego Gutiérrez said...

javier, antes de aprender catalán, aprende castellano:
"haber si aprendo", no, "A ver si aprendo"
y desde luego... MArc...
ya te vale... un poco mal educado... eres como la TV3 macho...
deu!

divendres, 17 de març, 2006

 
Blogger Pol G.G said...

Un per un jejeje

Kapde- en aquest blog tots els comentaris son benvinguts mentre siguin respectuos amb els altres i no insultants.

Avi- si exacte, el mot paisos catalans si que és una miqueta centralista potser i la veritat és que sobretot a terres valencianes cada dia agrada menys, Tot i així, em sembla que aquesta gent que no pot sentir a parlar de Paisos Catalans, és la mateixa que somple la boca parlant de l´idioma valencià quan a l´hora de la veritat l ´exclouen de la vida pública i privada i no mouen ni un dit per promocionar-lo.

Javier-tu segueix escribint quan i com vulguis. El meu lema "vital" sempre ha estat : Catalunya Catalana però oberta a tothom, o sigui que ets benvingut!!!

Diego- Pq soc mal educat?

divendres, 17 de març, 2006

 
Anonymous Anònim said...

Javier, la polèmica català-valencià és fictícia; no té cap base acadèmica sinó que és una eina política per dividir-nos, fragmentar la llengua i debilitar-la. Hi ha interessos polítics al País Valencià per tal de treure vots de l'anticatalanisme i, de pas, fer més petita la 'llengua valenciana': desvincular-la del seu espai natural i convertir-la en un 'patois' decadent.

Totes les càtedres de llengües romàniques del món subratllen la unitat de la llengua. Tots els diccionaris que consultis (començant pel de la RAE, que parla del valencià com a "variedad de catalán"), totes les enciclopèdies diuen el mateix. La Universitat de València defensa, òbviament, la unitat de la llengua. Fins i tot l'Acadèmia Valenciana de la Llengua (que no de 'Llengua Valenciana'), molt pressionada pel govern valencià del PP, també ha hagut de reconèixer que som davant la mateixa llengua amb variants dialectals diferents. Llavors, ¿a qui s'ha de fer cas, als lingüístistes i filòlegs de tot el món (inclòs el País Valencià), o a alguns polítics que diuen que la terra és plana per treure vots de la confusió i la ignorància?

Tècnicament, el català té 2 grans branques, i no s'estructuren de nord a sud, sinó d'est a oest: català occidental i oriental. El valencià forma part de l'occidental i està íntimament relacionat amb el català de les comarques de l'oest del Principat i de les terres de l'Ebre. El que parla una persona de Tortosa, Amposta o Lleida s'acosta més al que parla algú de Castelló que no pas al que parla un barceloní. Són, en tot cas, variants dialectals d'una mateixa llengua; variants que tenen totes la mateixa legitimitat; no n'hi ha una de superior i una d'inferior, sinó que totes estan al mateix nivell.

Finalment, el concepte Països Catalans pot tenir un vessant simplement cultural (territoris amb una mateixa llengua) i també un de polític que és, evidentment, optatiu i no s'imposa a ningú. I has de saber que els qui més han impulsat el concepte de Països Catalans han estat valencians, en primer lloc Joan Fuster als anys 60, que és qui va posar en circulació aquest nom en l'era contemporània.

divendres, 17 de març, 2006

 
Anonymous Anònim said...

Diego deberías preocuparte por las faltas de ortografía que pueda haber en tu bitácora y no por las que cometo yo en un comentario informal.
No veo clara la incompatibilidad que tu dislumbras entre aprender Catalán y usar mejor el Castellano.
Por cierto: Prohíbe no "prohibe"(3veces) y egoístas no "egoistas"(2 veces), adónde y no "a dónde"; también tienes que aprender a usar los "porque" y "por qué". Si eres un gran lingüista Diego deberías usar "bitácora", "correo electrónico"...
Saludos

divendres, 17 de març, 2006

 
Anonymous Anònim said...

jordiet seguramente tengas razón pero voy a dedicarle semanas a esto del Catalán y "Valenciano", cuando lo tenga escribiré una entrada en mi bitácora con los datos que recabe.

divendres, 17 de març, 2006

 
Blogger Pol G.G said...

Ok javier, quan tinguis la informació recopilada sobre el tema català-valencià, avisa´ns i així li podem donar un cop d´ull al material.

divendres, 17 de març, 2006

 
Blogger Beimentfernern said...

@Javier e
Permíteme demostrarte que también existen catalanohablantes, como yo, que hablan y escriben sin apenas faltas de ortografía el castellano de Cervantes, que se sienten orgullosos de hablarlo, que lo aman como cualquier otro castellanohablante siendo, a la vez, catalanohablante de cuna.
Tengo que decir que estoy totalmente de acuerdo contigo, y a medias de acuerdo con jordiet y marc respecto a la denominación de Països Catalans a todos los territorios de habla catalana.
Resulta una "cacicada" por parte de los de siempre que se "abuse" del término "catalán" para denominar a todo lo que contenga los Països Catalans. Esto, lógicamente, incluye al Reino de Valencia, que ha visto nacer, precisamente, a los mejores escritores en lengua catalana: SANT VICENT FERRER, AUSIAS MARCH, MARTORELL, ANTONIO CANALS, JAUME ROIG, JOAN ROIÇ DE CORELLA, etc.
Estos grandes literatos valencianos no son muy mencionados por la "curia catalana", precisamente. Ya lo decía Menéndez Pidal: "Es la lengua valenciana la primera lengua romance literaria de Europa, de cuyos clásicos no sólo aprendieron catalanes sino incluso castellanos".

Nos interesa a todos mantener la unidad lingüistica y que todos trabajemos por la misma lengua. Pero el nulo respeto a la identidad valenciana por parte de los nacionalistas catalanes es sobrado. Y entiendo la molestia por parte de los valencianos y los catalanes medianamente informados que observan con horror cómo el nacionalismo catalán reproduce sin complejos ese centralismo español, esta vez en versión catalanista. La cara de tonto que se le queda a un valenciano o balear es, a todas luces, más que comprensible.

No hay proyecto soberanista catalán que no comprenda a Baleares y a Valencia, estableciendo la capital en Barcelona, y no en Valencia o Palma de Mallorca, por ejemplo. La poca comprensión y la falta de interés por la compleja realidad valenciana y su dualidad idiomática ha sido una constante de esos políticos nacionalistas catalanes que incluyen en su proyecto soberanista a Valencia.

A la curia nacionalista catalana se le llena la boca con eso de "la España plural", pero para los Països Catalans, unidad sin fisuras y pensamiento único.

En fin, no me extraña que los valencianos miren a los catalanes con desconfianza; no vaya a ser que aparezca el dictador Franco en versión catalana.

dilluns, 20 de març, 2006

 
Anonymous Anònim said...

a Vinaròs, a les 18.00h també se'n ha prepara't una

dilluns, 27 de març, 2006

 

Publica un comentari a l'entrada

<< Home